Ve, tristeza mía y dile a ella que sin ella no puede ser... Así empieza esta bella canción de Antonio Carlos Jobim, más bonita aún en la voz dulce de Gal Costa.
"Chega de saudade" o Basta de tristezas , aunque saudade significa muchas cosas en portugués: nostalgia, melancolía... como la que me invade a mí esta noche. Difrútenla.
6 comentarios:
hola.. rápido te digo que comparto gustos musicales.
soy de México, tengo 18,
estudio artes plasticas.
mi correo: quienfuera_simbad@hotmail.com
Hola, soldier...
Me alero de que compartas mis gustos musicales ¿por qué no me sugieres canciones para poner en el blog?
Un saludo, yo tengo 30.
mi gente he leido que fidel estaba grave o muerto no se pero todo esto me aterroriza tanta maldad de las personas el celebrar con champan la muerte de una persona,mi opinión,saludos ivis si escribes algo al respecto me encantaria
Hola, la verdad no sé nada al respecto más que lo que se rumorea, y lo cierto es que es un tema que me sobrecoge, no sé si pueda escribir fácilmente sobre esto, porque es un tema muy contradictorio.
Pero reflexionaré.
Gracias por ponerme al día, una pena lo de hacer leña del árbol caído, al fín y al cabo es una persona, pero bueno, sus razones tendrán.
pues si estoy de acuerdo contigo,a veces es mejor no balancear la balanza es un tema contradictorio,saludos
hola, soy brasileño. Me llamo Pietro. Me gustaría añadir que Saudade, en portugués, es mucho más que nostalgia, melancolía, es un montón de sentimientos que se acerca, pero no totalmente, a echar de menos a alguien. Creo que solamente el portugués posee una palabra que alcance tanto valor, no obstante los sentimientos son intrasponibles.
Publicar un comentario